خواتيم سورة البقرة (٢/٢) (مترجمة)
تركي بن عبدالله الميمان
خَوَاتِيْمُ سُوْرَةِ البَقَرَة (2/2)
The conclusion of Surah Al-Baqarah
الخُطْبَةُ الأُوْلَى
إِنَّ الحَمْدَ لِلهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ، وَنَسْتَغْفِرُهُ ونَتُوبُ إِلَيه، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
All praise is due to Allah. We praise Him, seek His assistance, ask for His forgiveness, and turn to Him in repentance. Whomever Allah guides, there is none who can lead him astray, and whomever He allows to go astray, there is none who can guide him. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, alone, without any partners, and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger.
أَمَّا بَعْدُ: فَأُوْصِيْكُمْ وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللهِ،فَهِيَ وَصِيَةُ الرَّحْمَنِ لِأَهْلِ الإِيْمَانِ، وَحِمَايَةٌ لَهُمْ مِنَ الشَّيْطَانِ! قال تعالى: ﴿إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذا مَسَّهُمْ طائِفٌ مِنَ الشَّيْطانِ تَذَكَّرُوا فَإِذا هُمْ مُبْصِرُونَ﴾.
As for what follows: I advise you and myself to have God-consciousness (taqwa) as it is the counsel of the Most Merciful to the people of faith and a shield for them against Satan. Allah, the Most High, says: 'Indeed, those who have taqwa, when an impulse from Satan touches them, they remember [Him], and at once they have insight.'"
عِبَادَ الله: فَتَحَ اللهُ أَبْوَابَ الجَنَّاتِ، مِنْخِلَالِ الطَّاعَاتِ وَالعِبَادَات، كَمَا يَسَّرَهَا لِلْمُؤْمِنِينَ، بِحَسَبِ اسْتِطَاعَتِهِمْ؛ قال تعالى: ﴿لَا يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا﴾.
O worshipers of Allah, Allah has opened the gates of Paradise through acts of obedience and worship, making them easy for the believers according to their capacity, as Allah, the Most High, says: 'Allah does not burden a soul beyond that it can bear.'"
قال ابْنُ عَبَّاسٍ: (هُمُ المُؤْمِنُونَ: وَسَّعَ اللهُعَلَيْهِمْ أَمْرَ دِيْنِهِمْ). يقول السِّعْدِي: (أَصْلُالأَوَامِرِ وَالنَّوَاهِي، لَيْسَتْ مِنَ الأُمُورِالَّتِي تَشُقُّ عَلَى النُّفُوسِ، بَلْ هِيَ غِذَاءٌلِلْأَرْوَاحِ، وَدَوَاءٌ لِلْأَبْدَانِ، وَمَعَ هَذَا؛ إِذَا حَصَلَ بَعْضُ الأَعْذَارِ؛ حَصَلَالتَّخْفِيف!).
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "They are the believers, and Allah has made the matters of their religion easy for them." As-Sa'di commented, "The foundation of commands and prohibitions is not from the matters that burden the souls. Instead, they are nourishment for the souls and medicine for the bodies. Moreover, when there are valid excuses, there is room for leniency."
﴿لَها ما كَسَبَتْ وَعَلَيْها مَا اكْتَسَبَتْ﴾: أَيْأَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ مِن الخَيْرِ، وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ مِنَ الشَّرِّ؛ فـ﴿لا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرى﴾.
"It has what it has earned, and upon it is what it has brought [of evil]”: It means that every soul will be accountable for the good it has done, and it will bear the consequences of the evil it has committed. So, "No bearer of burdens will bear the burden of another”.
وَمِنْ رَحْمَةِ اللهِ تعالى بِعِبَادِهِ: أَنَّهُ تَوَلَّى تَعْلِيْمَهُمْ: كَيْفَ يَدَعُونَهُ؛ فَأَرْشَدَهُمْ إِلَى سُؤَالِهِ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَقُولُوا: ﴿رَبَّنا لا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِيْنَا أَوْ أَخْطَأْنَا﴾.
And out of Allah's mercy to His servants is that He directed them on how to supplicate to Him, so He guided them on how to ask Him, and He commanded them to say:“Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.'"
قال ابنُ كَثِير: (أَيْ لا تُعَاقِبْنَا إِنْ تَرَكْنَا فَرْضًا، أَوْ فَعَلْنَا حَرَامًا، عَلَى جِهَةِ النِّسْيَانِ، أَوْ أَخْطَأْنَا الصَّوَابَ فِي العَمَلِ؛ جَهْلًا مِنَّا!).
Ibn Kathir said, "Meaning, do not punish us if we neglect an obligatory act or commit a prohibited one due to forgetfulness or if we make a mistake in our actions out of ignorance."
﴿رَبَّنا وَلا تَحْمِلْ عَلَيْنا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا﴾: أَيْ لا تَبْتَلِيْنَابِمَا لا قُدْرَةَ لَنَا عَلَيْهِ، ولَا تُكَلِّفنَا مِنَ الأَعْمَالِ الشَّاقَّةِ، فَنَعْجَز عَنْهَا؛ فَيَحِلّ بِنَاكَمَا حَلَّ بِمَنْ قَبْلَنَا، حِيْنَ كُلِّفُوا أَعْمَالًا،فَلَمْ يَقُوْمُوا بِهَا؛ فَعُوْجِلُوا بِالعُقُوبَةِ!
“Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us": It means, Our Lord, do not burden us with what we cannot bear, and do not impose on us difficult deeds that we are unable to perform. Spare us from the fate of those who were burdened beyond their capacity and faced punishment as a result.
﴿رَبَّنَا وَلا تُحَمِّلْنَا مَا لا طَاقَةَ لَنَا بِهِ﴾: وَقَدْفَعَلَ اللهُ ذَلِكَ! فَخَفَّفَ عَنْ هَذِهِ الأُمَّةِ،وَبَعَثَ نَبِيَّهُ ﷺ بِالحَنِيْفِيَّةِ السَّمْحَةِ؛ لِيَكُوْنَ رَحْمَةً لِلْعَالَمِيْنَ! ﴿وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالأَغْلالَ الَّتِي كانَتْ عَلَيْهِمْ﴾.
"Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear." And indeed, Allah has done that. He lightened the burden for this nation and sent His Prophet ﷺ with the gentle and tolerant shariah to be a mercy to the worlds. "And He releases them from the heavy burdens and shackles [that were] upon them."
وَأَعْظَمُ الأَغْلالِ الَّتِي وَضَعَهَا النَّبِيُّ ﷺ: هِيَ تَحْرِيرُ الأَرْوَاحِ مِن التَّعَلُّقِ بِالعِبَادِإلى التَّعَلُّقِ بِرَبِّ العِبَادِ، وَتَحْرِيْرُالنُّفُوسِ مِنْ ضِيقِ الدُّنْيا إلى سِعَةِ الدُّنيا والآخِرَةِ، وَتَحْرِيرُ العُقُوْلِ مِنْ خُرَافَةِالشِّرْكِ وَالأَوْهَامِ، إلى حَقِيْقَةِ التَّوْحِيدِوَالإِسْلَامِ، وَإِنْقَاذُ النَّاسِ مِنْ أَغْلَالِالجَحِيمِ إلى دَارِ النَّعِيمِ المُقِيْم!
The greatest shackles that the Prophetﷺ removed is the liberation of souls from being attached to the worship of other creatures to being attached to the Lord of all creatures , the liberation of minds from the superstitions of polytheism and illusions to the reality of monotheism and Islam, and the salvation of people from the shackles of Hell to the abode of eternal bliss.
﴿وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنا وَارْحَمْنَا﴾: أَيْتَجَاوَزْ عَنْ تَقْصِيْرِنَا في الوَاجِبَاتِ، وَجُرْأَتِنَا على المُحَرَّمَات، وَاسْتُرْ ذُنُوْبَنا وَاغْفِرْهَا! وَتَغَمَّدْنَا بِرَحْمَتِكَ، فَإِنَّهُ لَنْ يُنْجُوَأَحَدٌ مِنَ العِقَابِ، أو يَفُوزَ بِالثَّوَابِ؛ إِلَّا مَنْرَحِمَ اللهُ!
"And pardon us, and forgive us, and have mercy upon us," meaning overlook our shortcomings in fulfilling obligations, our audacity in committing forbidden acts, and conceal our sins and forgive them. Wrap us in Your mercy, for no one can escape punishment or achieve reward except through the mercy of Allah.
قال ﷺ: (لَنْ يَنْجُوَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِعَمَلِهِ)قَالُوا: (يَا رَسُولَ اللهِ، وَلَا أَنْتَ؟!) قَالَ: (وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ!).
The Prophet ﷺ said, "No one will be saved by their deeds." They asked, "Not even you, O Messenger of Allah?" He said, "Not even me, unless Allah covers me with His mercy."
قال ابنُ عُثَيمين: (العَفْوُ: يَكُونُ عَنِالتَّفْرِيْطِ في الطَّاعَاتِ،والاِسْتِغْفَارُ: يَكُونُ عَنِ فِعْلِالمُحَرَّمَاتِ، وَالرَّحْمَةُ: فِيْمَا يَسْتَقْبِلُهُ الإِنسَانُ مِنْ زَمَنِهِ -أَنَّ اللهَيُوَفِّقُهُ لِمَا فِيهِ مَصْلَحَتُهُ). وَلِهَذَا قَالُوا: (إِنَّ المُذْنِبَ مُحْتَاجٌ إِلَى ثَلَاثَةِ أَشْيَاء: أَنْ يَعْفُوَ اللهُ عَنْهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ، وَأَنْ يَسْتُرَهُ عَنْ عِبَادِهِ فَلَا يَفْضَحُهُ، وَأَنْ يَعْصِمَهُ في المُسْتَقْبَلِ فَلَا يُوقِعُهُ فِي ذَنْبٍ آخَر).
Ibn Uthaymeen said, "Pardon is sought for excessive neglect of obligations, seeking forgiveness is for committing forbidden acts, and mercyencompasses what lies ahead in a person's future - that Allah guides them towards what is in their best interest”. That's why they say, 'The sinner is in need of three things: that Allah pardons them for what lies between them and Him, that He conceals their sins from His servants so they are not exposed, and that He safeguards them in the future, so they do not fall into another sin.'"
ثُمَّ خُتِمَتْ سُوْرَةُ البَقَرَةِ، بِدَعْوَةٍ أَخِيْرَةٍعَظِيْمَةٍ! وَهِيَ طَلَبُ النَّصْرِ عَلَى أَعْدَاءِاللهِ!﴿أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنا عَلَى القَوْمِ الكَافِرِيْنَ﴾:
Then, the Surah Al-Baqarah concludes with another significant supplication, which is the request for victory over the enemies of Allah. Allah says, 'You are our protector, so give us victory over the disbelieving people.'
أَيْ أَنْتَ وَلِيُّنَا وسَيِّدُنَا، وَنَحْنُ عَبِيدُكَ، وأَنْتَمُتَوَلِّي أَمْرَنَا (لا مَوْلَى لَنَا سِوَاكَ)؛ فَأَعِنَّا بِالنَّصْرِ وَالتَّمْكِينِ، عَلَى أَعْدَاءِ الدِّيْنِ: فَإِنَّهُمْ كَفَرُوا بِالرَّحْمَنِ، وَأَطَاعُوا الشَّيْطَان، وَبَارَزُوا بِالعِصْيَانِ!
This means that You are our guardian and master, and we are Your servants. You alone have authority over us. Therefore, help us with victory and empowerment over the enemies of the faith, for they have disbelieved in the Most Merciful, obeyed Satan, and persisted in disobedience."
قال ابْنُ عاشور: (أيْ دَعَوْنَاكَ؛ لِأَنَّكَ مَوْلَانَا، وَمِنْ شَأْنِ المَوْلَى: الرِّفْقُ بِالمَمْلُوكِ! وَمِنْ شَأْنِ المَوْلَى: أَنْ يَنْصُرَ مَوْلَاهُ! وَهَذِهِ الدَّعْوَةُ جَامِعَةٌ لِخَيْرَيِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ؛ لِأَنَّهُمْ إِذَا نُصِرُوا عَلَى العَدُوِّ، فَقَدْ سَلِمُوا مِنَ الفِتْنَةِ، وَطَابَ عَيْشُهُمْ، وَظَهَرَ دِينُهُمْ، وَدَخَلَ النَّاسُ فِيهِ أَفْوَاجًا!).
Ibn Ashur said: "It means we call upon You because You are our Master, and part of the responsibility of a master is to treat the servants kindly. Also, part of a master's role is to support and aid their affairs. This supplication encompasses the goodness of both this world and the Hereafter. When they are granted victory over their enemies, they are saved from trials, their lives become peaceful, their faith becomes apparent, and people embrace their religion in crowds."
أَقُوْلُ قَوْلِي هَذَا، وَاسْتَغْفِرُ اللهَ لِيْ وَلَكُمْ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ؛ فَاسْتَغْفِرُوْهُ إِنَّهُ هُوَ الغَفُورُ الرَّحِيم
الخُطْبَةُ الثَّانِيَةُ
الحَمْدُ للهِ عَلَى إِحْسَانِه، والشُّكْرُ لَهُ عَلَىتَوْفِيْقِهِ وَامْتِنَانِه، وَأَشْهَدُ أَلَّا إِلَهَ إِلَّا الله، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُه.
عِبَادَ الله: النَّصْرُ ﴿عَلَى القَوْمِالكَافِرِيْنَ﴾: كَمَا يَكُونُ بِالسَّيْفِوَالسِّنَان؛ فَإِنَّهُ يَكُونُ بِالحُجَّةِوَاللِّسَانِ، وَالعِلْمِ وَالبَيَانِ!
O worshipers of Allah, victory over disbelievers can be achieved not only through swords and weapons but also through compelling arguments, articulate speech, knowledge, and clear exposition.
قال ابْنُ حَزْم: (وَلَا غَيْظَ أَغْيَظُ عَلَى الكُفَّارِ وَالمُبْطِلِيْنَ: مِنْ هَتْكِ أَقْوَالِهِمْبِالحُجَّةِ الصَّادِعَةِ! وَقَدْ تُهْزَمُالعَسَاكِرُ الكِبَارُ، وَلَكِنَّ الحُجَّةَالصَّحِيْحَةَ لا تُغْلَبُ أَبَدًا! فَهِيَ أَنْصَرُ لِلْحَقِّ وَالدِّيْنِ، مِنْ السِّلَاحِوالأَعْدَادِ الجَمَّةِ!).
Ibn Hazm stated that there is nothing more infuriating to disbelievers and false claimants than having their arguments dismantled with compelling evidence. Mighty armies can be defeated, but a valid argument can never be overcome. It is the most effective weapon for the truth and religion, even more powerful than numerous armies."
وَمِنْ فَوَائِدِ الآيَةِ: أَنَّ الاِنْتِصَارَ عَلَى العَدُوِّ في المَيْدَانِ، يَكُونُ بَعْدَالاِنْتِصَارِ عَلى النَّفْسِ الأَمَّارَةِبِالعِصْيَانِ، وَالهَوَى وَالشَّيْطَان، وَمُلَازَمَةِ الاِسْتِغْفَارِ، وَالإِقْبَالِ عَلَى الوَاحِدِ القَهَّارِ! ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ﴾.
Among the benefits of this verse is that victory over external enemies on the battlefield comes after achieving victory over one's own self, which inclined towards disobedience, desires, and Satan. It comes after seeking forgiveness and turning to the One, the Overwhelming. 'O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant firmly your feet.'
وَخَوَاتِيْمُ سُوْرَةِ البَقَرَةِ؛ نُوْرٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، وَحِرْزٌ مِنَ الشَّيْطَانِ! قال جِبْرِيْلُ u لِلْنَّبِيِّ ﷺ: (أَبْشِرْ بِنُوْرَيْنِ أُوتِيْتَهُمَا -لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ-: فَاتِحَةُ الكِتَابِ، وَخَوَاتِيمُ سُورَةِ البَقَرَةِ، لَنْ تَقْرَأَ بِحَرْفٍ مِنْهُمَا إِلَّا أُعْطِيْتَهُ). أَيْ أُعْطِيْتَ مَا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ مِنَالخَيرِ والدُّعَاءِ!
The conclusions of Surah Al-Baqarah are a light from the Most Merciful and a shield against Satan!"Gabriel said to the Prophet ﷺ, "Rejoice in two lights that you have been given which no other prophet before you was given: the Opening of the Book (Al-Fatihah) and the concluding verses of Surah Al-Baqarah. You will not recite a letter of them without being granted its benefit”. i.e. you will be given what they contain of goodness and supplication."
وَفِي الحَدِيْثِ الآخَرِ: (لاَ يُقْرَآنِ فِي دَارٍ ثَلاَثَ لَيَالٍ؛ فَيَقْرَبُهَا شَيْطَانٌ!).
In another hadith, it is mentioned that the Prophet ﷺ said, " If they are recited for three nights in a home, no Shaitan shall come near it.."
وعَنْ عَلِيٍّ (رضي الله عنه) قال: (لَا أَرَى أَحَدًا عَقِلَ الإِسْلَامَ، يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ خَوَاتِيمَ سُورَةِ البَقَرَةِ، فَإِنَّهَا كَنْزٌ أُعْطِيَهُ نَبِيُّكُمْ مِنْ تَحْتِ العَرشِ!).
And Ali said, "I do not see anyone who understands Islam sleeping without reciting the concluding verses of Surah Al-Baqarah, for it is a treasure that your Prophet has been given from beneath the Throne."
*******
* اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ والمُسْلِمِينَ، وأَذِلَّ الشِّرْكَ والمُشْرِكِيْن.
* اللَّهُمَّ فَرِّجْ هَمَّ المَهْمُوْمِيْنَ، وَنَفِّسْ كَرْبَ المَكْرُوْبِين.
* اللَّهُمَّ آمِنَّا في أَوْطَانِنَا، وأَصْلِحْ أَئِمَّتَنَا وَوُلَاةَ أُمُوْرِنَا، وَوَفِّقْ وَلِيَّ أَمْرِنَا وَوَلِيَّ عَهْدِهِ لما تُحِبُّ وَتَرْضَى، وَخُذْ بِنَاصِيَتِهِمَا لِلْبِرِّ والتَّقْوَى.
* عِبَادَ الله: ﴿إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ﴾.
* فَاذْكُرُوا اللهَ يَذْكُرْكُمْ، وَاشْكُرُوْهُ على نِعَمِهِ يَزِدْكُمْ ﴿وَلَذِكْرُ اللهِ أَكْبَرُ وَاللهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ﴾.
* * * *
d قَنَاةِ الخُطَبِ الوَجِيْزَةa
¨https://t.me/alkhutab©
Attachments
1694587510_خواتيم سورة البقرة (2) مترجمة للانجليزي English.docx
1694587511_خواتيم سورة البقرة (2) مترجمة للانجليزي English.pdf