خواتيم سورة البقرة (١/ ٢) مترجمة للإنجليزية

تركي بن عبدالله الميمان
1445/02/21 - 2023/09/06 16:13PM

2

 
خَوَاتِيْمُ سُوْرَةِ البَقَرَة (1/2)

The conclusion of Surah Al-Baqarah

الخُطْبَةُ الأُوْلَى

إِنَّ الحَمْدَ لِلهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ، وَنَسْتَغْفِرُهُ ونَتُوبُ إِلَيه، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.

All praise is due to Allah. We praise Him, seek His assistance, ask for His forgiveness, and turn to Him in repentance. Whomever Allah guides, there is none who can lead him astray, and whomever He allows to go astray, there is none who can guide him. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, alone, without any partners, and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger.

 

أَمَّا بَعْدُ: فَأُوْصِيْكُمْ وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللهِ،فَهِيَ سَبَبُ البَرَكَات، وَنُزُوْلِالرَّحَمَات! ﴿وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ﴾.

Afterwards: I advise you and myself to have piety (taqwa) towards Allah, as it is the source of blessings and the descent of mercy, Allah says: 'And My mercy encompasses all things, so I will decree it [especially] for those who fear Me."

 

 

عِبَادَ الله: إِنَّهَا مِسْكُ الخِتَامِ،وَكَافِيَةُ الأَنَامِ، وَهِيَ خَلَاصَةٌبَدِيْعَةٌ، في تَقْرِيْرِ العَقِيْدَة، إِنَّهَاأَعْظَمُ خَاتِمَةٍ، لِأَعْظَمِ سُوْرَةٍ جَامِعَةٍ؛ إِنَّهَا خَوَاتِيْمُ سُوْرَةِ البَقَرَةِ!

O worshippers of Allah, indeed, it is the seal of the Quran, the sufficiency of mankind, and it is a unique summary in explaining creed. It is the greatest conclusion for the greatest comprehensive surah. It is the last verses of Surah Al-Baqarah!"

 

قال ﷺ: (مَن قَرَأَ بِالآيَتَينِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ البَقَرَةِ فِي لَيلَةٍ؛ كَفَتَاهُ!): أَيْ كَفَتَاهُ مِنْ قِيَامِاللَّيْل، أو كَفَتَاهُ مِنْ الشَّيْطَانِ، أو كَفَتَاهُ كُلَّ سُوْءٍ وَأَذَى. قال الشَّوْكَانِيُّ: (لا مَانِعَ مِنْ إِرَادَةِ هَذِهِ الأُمُورِ جَمِيعِهَا، وفَضْلُ اللهِ وَاسِعٌ!).

The Prophet Muhammad ﷺ said:(Whoever recites the last two verses of Surah Al-Baqarah in a night, it will suffice him). This means it will be sufficient for him in terms of his night prayer, or it will be sufficient for him against Satan, or it will suffice him against all kinds of evil and harm. Ash-Shawkani said: (There is no objection to intending all of these benefits, and the favor of Allah is vast)

وَمِنْ فَضَائِلِ هَذِهِ الخَوَاتِيْم: أَنَّ النَّبِيَّ ﷺاصْطَفَاهَا لِأُمَّتِهِ! فَفِي الحَدِيثِ: (أُعْطِيْتُ خَوَاتِيمَ سُورَةِ البَقَرَةِ، مِنْ بَيْتِ كَنْزٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ، لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلي!).

One of the virtues of these last verses is that the Prophet Muhammad ﷺwas given them exclusively for his Ummah (community of believers). In a hadith, the Prophet ﷺ said, "I have been given the concluding verses of Surah Al-Baqarah from a treasure beneath the Throne. No prophet before me was given them."

وَمُنَاسَبَةُ هَذِهِ الخَوَاتِيْم: أَنَّهُ لَـمَّا نَزَلَ قَوْلُهُتعالى: ﴿وَإِنْ تُبْدُوا ما فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحاسِبْكُمْ بِهِ الله﴾: اشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى الصَّحَابَةِ؛ لِأَنَّهُمْ خَافُوا مِنْ مُحَاسَبَةِ اللهِ عَلَى خَوَاطِرِ قُلُوْبِهِمْ (وَهَذَا مِنْ شِدَّةِ إِيمَانِهِمْ)؛

The occasion for these concluding verses is when the following verse was revealed: )Whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it), it became a matter of great concern for the companions. They were fearful of being held accountable by Allah for the innermost thoughts and feelings of their hearts. (This fear was a manifestation of their strong faith and consciousness of Allah's knowledge and judgment)

 

فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ؛ فَقَالُوا: (قَدِ أُنْزِلَتْ عَلَيْكَ هَذِهِ الآيَةُ وَلَا نُطِيقُهَا!) فقَالَ ﷺ: (أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ: سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا؟! بَلْ قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ) فَلَمَّا فَعَلُوا ذَلِكَ؛ نَسَخَهَا اللهُ بِقَوْلِهِ: ﴿لَا يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا﴾.

The companions of the Prophet ﷺ went to him and said, "This verse has been revealed to you, but we cannot bear it!" Upon hearing this, the Prophet ﷺresponded, "Do you wish to say what the people of the two Scriptures before you said, 'We hear and we disobey'? Rather, say, 'We hear and we obey, [we seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination.'" When they did so, Allah abrogated the previous ruling and revealed, "Allah does not burden a soul beyond that it can bear."'

﴿آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ﴾:فَالرَّسُوْلُ ﷺ، هُوَ أَوَّلُ المُؤْمِنِيْنَ، وَأَخْشَاهُمْ لِرَبَّ العَالَمِيْنَ! قال ﷺ: (أَمَا وَاللهِ إِنِّي لَأَخْشَاكُمْ لِلهِ، وَأَتْقَاكُمْ لَهُ).

"The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord." So, the Messenger ﷺis the foremost among the believers, and he is the one who fears Allah the most among all the people of the world. The Prophet (ﷺ) said, "By Allah, I am the most fearful of you of Allah, and I am the most pious among you to Him."

وَالنَّبِيُّ ﷺ: أَوْلَى النَّاسِ إِيْمَانًا وَيَقِيْنًا بِالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ(مِنَ القُرْآنِ وَالسُنَّةِ)؛ قال تعالى:﴿وأَنْزَلَ اللهُ عَلَيْكَ الْكِتابَ وَالْحِكْمَةَوَعَلَّمَكَ ما لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ﴾.

The Prophet ﷺ has the highest level of faith and certainty in what has been revealed to him from his Lord, which includes the Quran and the Sunnah. Allahsays, (And Allah has sent down to you the Book and wisdom and has taught you that which you did not know)

 

﴿آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالمُؤْمِنُونَ﴾: يَعْنِي أَنَّ المُؤْمِنِينَ آمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ﷺ؛ فَكُلَّمَا كانَ المُسْلِمُأَقْوَى إِيْمَانًا بِالرَّسُوْلِ؛ كانَ أَشَدَّ اتِّبَاعًا لَهُ! قال ابنُ عُثَيْمِيْن: (وَصَفَهُمْبِالإِيْمَانِ مَعَ أَنَّهُمْ مُؤْمِنُونَ؛ لِأَنَّهُمْحَقَّقُوا الإِيْمَانَ!).

(The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers.) This means that the believers have believed in what was revealed to Muhammad (ﷺ). The stronger a Muslim's faith is in the Messenger, the more steadfast they are in following him. Ibn Uthaymeen said, (He described them as having faith even though they are already believers because they truly realized and fulfilled the essence of faith)

﴿كُلٌّ آمَنَ بِالله﴾: جِاءَ فِعلُ الإِيمَانِ بِلَفْظِ المَاضِي؛ لِيَدُلَّ عَلَى المُبَادَرَةِ بِالقَبُولِوَالرِّضَا بِالإِيْمَانِ، أَيْ أنَّهُمْ آمَنُوا وَاطْمَأَنُّوا بِالإِيْمَانِ، وَرَسَخَ في قُلُوْبِهِمْ، وَامْتَثَلُوا أَوَامِرَهُ بِلَا تَرَدُّد!

(Each one has believed in Allah) - The use of the past tense form of the verb "believed" is to indicate their proactive acceptance and contentment with faith. They believed with certainty, their hearts were firmly grounded in faith, and they obeyed its commandments without hesitation.

 

والإِيْمَانُ النَّافِعُ (الَّذِي يَهْدِي صَاحِبَهُلِلْجَنَّةِ)؛ هُوَ الإِيْمَانُ بِالغَيْبِ الثَّابِتِفي الكِتَابِ والسُنَّةِ؛ فَالمُؤْمِنُ يَطْمَئِنُّقَلْبُهُ إلى خَبَرِ اللهِ وَرَسُوْلِه، بِحَيْثُ يَصِيرُ الخَبَرُ لِقَلْبِهِ: كَالمَرْئِيِّ لِعَيْنِه!

And the beneficial (Imman) faith, (which guides its possessor to Paradise) - This beneficial faith is the belief in the unseen, as established in the Quran and Sunnah. The believer's heart is reassured by the news from Allah and His Messenger, to the extent that this news becomes as clear to the heart as something seen with the eyes.

قال بَعضُ السَّلَفُ: (رَأَيْتُ الجَنَّةَ وَالنَّارَ حَقِيقَةً!). قِيلَ: (وَكَيْف؟) قال: (رَأَيْتُهُمَا بِعَيْنَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَرُؤْيَتِي لَهُمَا بِعَيْنَيْهِ: آثَرُ عِنْدِي مِنْ رُؤْيَتِي لَهُمَا بِعَيْنِي!).

One of the early Muslims (Salaf) said, "I have seen Paradise and Hell as a reality." When asked how, he replied, "I have seen them with the eyes of the Prophet Muhammad ﷺ, and his vision of them is more real to me than my own sight of them."

﴿كُلٌّ آمَنَ بِاللهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ﴾: أَيْأَنَّ الرَّسُولَ ﷺ وأَتْبَاعَهُ، يُؤْمِنُونَ بِاللهِ،وَمَلائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، بِالإِضَافَةِ إلى الإِيْمَانِ بِالقَدَرِ، وَمَا يَكُونُبَعْدَ المَوْتِ مَنْ أَحْوَالِ الآخِرَةِ! وَهَذِهِ (أَركَانُ الإِيمَانِ السِّتَّةِ) الَّتِي يَقُومُ عَلَيْهَا الدِّيْن!

"Everyone has believed in Allah and His angels and His books and His messengers" - This means that the Prophet ﷺ and his followers believe in Allah, His angels, His books, His messengers, in addition to believing in destiny (qadar) and the events of the hereafter. These are the six pillars of faith upon which the religion is based.

وَإِذَا كانَ القَلْبُ خَاوِيًا مِنَ الإِيمانِ بِالغَيْبِ؛ اجْتَاحَهُ الهَمُّ والقَلَقُ، وَتَخَبَّطَ في ظُلُمَاتِالحَيْرَةِ وَالشَّكِّ! قال تعالى: ﴿أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيم﴾.

When the heart is devoid of faith in the unseen, it is overtaken by anxiety and worry, and it falters in the darkness of uncertainty and doubt. Allah says, (Is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path? )

 

 

﴿لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ﴾: أَيْ أَنَّالمُؤْمِنِينَ يُؤْمِنُونَ بِجَمِيعِالأَنْبِيَاءِ وَالمُرْسَلِينَ؛ لِأَنَّالإِيْمانَ لَا يَتَجَزَّأ، وَكَلُّ مَا جَاءَ مِنَالحَقِّ؛ فَهُوَ حَقٌّ!

"We make no distinction between any of His messengers" means that the believers believe in all the prophets and messengers because faith can’t be divided, and everything that comes from the truth is indeed true.

 

 

قال ابْنُ كَثِير: (لَا يُفَرِّقُونَ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِ اللهِ-فَيُؤْمِنُونَ بِبَعْضٍ وَيَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ- بَلِ الجَمِيعُ عِنْدَهُمْ صَادِقُوْنَ هَادُوْنَ إلى سَبِيلِ الخَيْرِ، وَإِنْ كَانَ بَعْضُهُمْ يَنْسَخُ شَرِيعَةَ بَعْضٍ؛ حَتَّى نُسِخَ الجَمِيعُ بِشَرْعِ مُحَمَّدٍ ﷺ الَّذِي تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى شَرِيعَتِهِ).

Ibn Kathir said: “They do not differentiate between any of the messengers of Allah - so they believe in some and disbelieve in others - but they all are truthful and guide to the path of goodness. Even though some of them abrogate the laws of others, ultimately, all are abrogated by the law of Muhammad ﷺ upon which the Hour will be established."

وَالمُؤْمِنُونَ بِالغَيْبِ؛ يُدْرِكُونَ أَنَّ الوُجُوْدَ أَكْبَرُ مِنْ هَذَا الدُّنْيَا الصَّغِيرِةِ! وَأَمَّا المُنْكِرُونَ لِلْغَيْبِ؛ فَهُمْ لا يَتَجَاوَزُنَ مَرْتَبَةَ الأَنْعَامِ،الَّتِي لا تُدْرِكُ إِلَّا مَا تُدْرِكُهُ حَوَاسُّهُا!فَـ﴿ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾.

And the believers in the unseen are those who understand that existence is greater than this small world. As for those who deny the unseen, they are like cattle that can only perceive what their senses allow. Allah says: 'Leave them to eat and enjoy and [let] them be diverted by [false] hope; for they are going to know.'"

 

﴿وَقالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنا﴾: وَهَذِهِ مِنْ صِفَاتِالمُؤْمِنِينَ المُفْلِحِينَ: السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ، والاِسْتِسْلَامُ لِلْحَقِّ: كَمَا قَالَ ﷻ: ﴿إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ المُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللهِوَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَنْ يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾.

"And they said, 'We hear and we obey.' And these are the qualities of the successful believers: they listen, they obey, and they submit to the truth. Just as Allah mentioned, 'The statement of the believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, 'We hear and we obey.' And those are the successful ones.'"

 

أَقُوْلُ قَوْلِي هَذَا، وَاسْتَغْفِرُ اللهَ لِيْ وَلَكُمْ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ؛ فَاسْتَغْفِرُوْهُ إِنَّهُ هُوَ الغَفُورُ الرَّحِيم

 

الخُطْبَةُ الثَّانِيَةُ

الحَمْدُ للهِ عَلَى إِحْسَانِه، والشُّكْرُ لَهُ عَلَى تَوْفِيْقِهِ وَامْتِنَانِه، وَأَشْهَدُ أَلَّا إِلَهَ إِلَّا الله، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُه.

 

 

 

 

 

 

 

عِبَادَ الله: مِنْ صِفَاتِ المُؤْمِنِينَ: أَنَّهُمْيَخْشَونَ رَبَّهُمْ بِالغَيبِ، وَيَعْلَمُونَ أَنَّهُمْإِلَيْهِ صَائِرُونَ، وَعَلَى أَعْمَالِهِمْمُحَاسَبُوْنَ! وَلِهَذَا فَإِنَّ قُلُوْبَهُمْ خَائِفَةٌوَجِلَةٌ، وَيَطْلُبُوْنَ مِنَ اللهِ المَغْفِرَة؛ وَيَقُوْلُوْنَ: ﴿غُفْرانَكَ رَبَّنا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ﴾.وَ﴿غُفْرانَكَ﴾: صِيْغَةُ مُبَالَغَة!

"Worshippers of Allah": One of the characteristics of the believers is that they fear their Lord in matters unseenand know that they will ultimately return to Him, to be held accountable for their deeds. Therefore, their hearts are filled with fear and worry, and they seek forgiveness from Allah, saying, (‘Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination.' And 'Your forgiveness'﴿غُفْرانَكَ﴾ is an exaggeration form [of seeking forgiveness]."

أَيْ: اغْفِرْ لَنَا يَا رَبَّنَا مَغْفِرَةًعَظِيْمَةً، تُحِيْطُ بِجَمِيعِ ذُنُوْبِنَا:صَغِيرِهَا وَكَبِيرِهَا، مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَمَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَمَا تَأَخَّرَ!

Meaning: Forgive us, our Lord, with a tremendous forgivenessthat envelops all our sins, whether small or large, whether they are apparent or hidden, whether they occurred in the past or will occur in the future.

 

 

 

 

﴿وَإِلَيْكَ المَصِيرُ﴾: أَيْ إِلَى اللهِ المَصِيرُ وَالمَرجِعُ والمآب، يَوْمَ الجَزَاءِ والحِسَابُ؛ فأَنْتُمْ عَمَّا قَليلٍ رَاحِلُون، وَإِلى اللهِ صَائِرُون! ﴿كُلُّ شَيْءٍ هالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾.

"And to You is the final destination" means that the ultimate destination and return is to Allah, on the Day of Judgment when recompense and accountability will take place. You are only here in this world for a short while, and you will all return to Allah. Allah says"Everything will be destroyed except His Face; His is the judgment, and to Him you will be returned."

*******

* اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ والمُسْلِمِينَ، وأَذِلَّ الشِّرْكَ والمُشْرِكِيْن.

* اللَّهُمَّ فَرِّجْ هَمَّ المَهْمُوْمِيْنَ، وَنَفِّسْ كَرْبَ المَكْرُوْبِين.

* اللَّهُمَّ آمِنَّا في أَوْطَانِنَا، وأَصْلِحْ أَئِمَّتَنَا وَوُلَاةَ أُمُوْرِنَا، وَوَفِّقْ وَلِيَّ أَمْرِنَا وَوَلِيَّ عَهْدِهِ لما تُحِبُّ وَتَرْضَى، وَخُذْ بِنَاصِيَتِهِمَا لِلْبِرِّ والتَّقْوَى.

* عِبَادَ الله: ﴿إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ﴾.

* فَاذْكُرُوا اللهَ يَذْكُرْكُمْ، وَاشْكُرُوْهُ على نِعَمِهِ يَزِدْكُمْ ﴿وَلَذِكْرُ اللهِ أَكْبَرُ وَاللهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ﴾.

* * * *

d قَنَاةِ الخُطَبِ الوَجِيْزَةa

¨https://t.me/alkhutab©

المرفقات

1694005921_خواتيم سورة البقرة (مترجمة English).pdf

1694005980_خواتيم_سورة_البقرة_مترجمة_للانجليزي_English.docx

المشاهدات 479 | التعليقات 0