من أصبح منكم معافى في جسده (انجليزي وعربي

محمد مرسى
1436/12/19 - 2015/10/02 05:42AM
هذا الحديث يرويه سَلَمَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِحْصَنٍ الخَطْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : (مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ آمِنًا فِي سِرْبِهِ ، مُعَافًى فِي جَسَدِهِ ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا)
رواه البخاري في "الأدب المفرد" (رقم/300) والترمذي في "السنن" (2346) وقال : حسن غريب .
وقال الشيخ الألباني رحمه الله بعد تخريجه الحديث عن جماعة من الصحابة : " وبالجملة ، فالحديث حسن إن شاء الله بمجموع حديثي الأنصاري وابن عمر . و الله أعلم . انتهى. "السلسلة الصحيحة" (رقم/2318)
يقول المباركفوري رحمه الله في شرح هذا الحديث :
" قوله : ( من أصبح منكم ) أي : أيها المؤمنون . ( آمناً ) أي : غير خائف من عدو .
( في سِربه ) أي : في نفسه ، وقيل : السرب : الجماعة ، فالمعنى : في أهله وعياله . وقيل بفتح السين أي : في مسلكه وطريقه ، وقيل بفتحتين أي : في بيته . كذا ذكره القاري عن بعض الشراح . وقال التوربشتي :
( معافى ) اسم مفعول من باب المفاعلة ، أي : صحيحاً سالماً من العلل والأسقام .
( في جسده ) أي : بدنه ظاهراً وباطناً . ( عنده قوت يومه ) أي : كفاية قوته من وجه الحلال . ( فكأنما حيزت ) : بصيغة المجهول من الحيازة ، وهي الجمع والضم . ( له ) الضمير عائد لـ ( من ) ، وزاد في " المشكاة " : " بحذافيرها " . قال القاري : أي : بتمامها ، والحذافير الجوانب ، وقيل الأعالي ، واحدها : حذفار أو حذفور . والمعنى : فكأنما أعطي الدنيا بأسرها " انتهى.
"تحفة الأحوذي" (7/11)
وقال المناوي رحمه الله :
" يعني : من جمع الله له بين عافية بدنه ، وأمن قلبه حيث توجه ، وكفاف عيشه بقوت يومه ، وسلامة أهله ، فقد جمع الله له جميع النعم التي من ملك الدنيا لم يحصل على غيرها ، فينبغي أن لا يستقبل يومه ذلك إلا بشكرها ، بأن يصرفها في طاعة المنعم ، لا في معصية ، ولا يفتر عن ذكره . قال نفطويه :
إذا ما كساك الدهرُ ثوبَ مصحَّةٍ * ولم يخل من قوت يُحَلَّى ويَعذُب
فلا تغبطنّ المترَفين فإنه * على حسب ما يعطيهم الدهر يسلب
" انتهى. "فيض القدير" (6/88)
والله أعلم .
This hadeeth was narrated by Salamah ibn ‘Ubayd-Allaah ibn Mihsan al-Khatmi, from his father, who met the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him). He said: The Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “The one among you who wakes up secure in his property, healthy in his body and has his food for the day, it is as if the whole world were brought to him."

Narrated by al-Bukhaari in al-Adab al-Mufrad (no. 300) and by al-Tirmidhi in al-Sunan (2346). He said: It is hasan ghareeb.

Shaykh al-Albaani (may Allaah have mercy on him) said, after narrating the hadeeth from a number of the Sahaabah: To sum up, the hadeeth is hasan in sha Allaah, when taking into account the hadeeths of al-Ansaari and Ibn ‘Umar. And Allaah knows best. End quote. Al-Silsilah al-Saheehah (no. 2318).

Al-Mubaarakfoori (may Allaah have mercy on him) said, commenting on this hadeeth:

The words “The one among you who wakes up" means, among you O believers. “Secure" means not fearing an enemy. “In his property (fi sirbihi) means feeling secure within himself; it was also said that it means feeling secure within the group, i.e., within his family and dependents. And it was said that it means on his path or way, or that it means in his house. This was mentioned by al-Qaari quoting from some of the commentators. Al-Turbashti said:

Mu’aafa (translated as healthy) means safe and sound with no illness and sickness.

“In his body" means both outwardly and inwardly. “And has his food for the day" means enough food from halaal sources. “It is as if the whole world were brought to him."

End quote. Tuhfat al-Ahwadhi (7/11)

Al-Manaawi (may Allaah have mercy on him) said:

The one for whom Allaah has combined the blessings of physical good health, a sense of security wherever he goes and sufficient provision for the day, and kept his family safe, has been given all type of blessings by Allaah, which others may not have in full, so he should not start his day without give thanks for that, by using these blessings in obedience to the One Who bestowed them on him, not in disobedience, or and he should never cease to remember Him.

End quote from Fayd al-Qadeer (6/88)

.
views 5872 | Comments 1

اللهم إني أسألك العفو و العافية في الدنيا و الآخرة , اللهم إني أسألك العفو و العافية في ديني , ودنياي , و أهلي , و مالي , اللهم أستر عوراتي , و آمن روعاتي , اللهم احفظني من بين يدي , و من خلفي , و عن يميني , و عن شمالي , و من فوقي , و أعوذ بعظمتك أن أغتال من تحتي".

“O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and in the Here-After. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religion and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my ‘Awrah’ (everything privet you do not want anyone to see from your body and others, or your weakness) and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from the front, the back(behind), my right, my left and from above, and I seek refuge in Your Greatness that I may be attacked from below